反正我即将到家
goinghomealone
独自踏上归途
andyoeson
自此与你再无干系
“《乘客》通过专辑来发行,其他两首歌干脆都转给马克来选,刚好《花事了》讲浮生若梦的花,《goi;只有镜子见证着时光的流逝>,完美契合的主题,这么一看…”
没等周遭彻底趋于安静,翁怀憬便屈起手指开始做总结陈词,那句指的便是她早先录完的英文版《归家,goinghome》中余下两段歌词,与适才那两首歌相比,英文版的词明显要精炼不少。
e
我们以前不常见面
butthemusitoobad
然而这音乐也谈不上悦耳
lysensehappiness
只有当音乐足够伤感时
ifthemusicsad
我才能感受到快乐
weretoooldmakeamess
我们早过了年少放纵的年龄
dreamswillkeepyoung
梦想却让人永葆青春
oldenoughstress
我已足够成熟来承受压力
onlymirrorstellthetime
只有镜子见证着时光的流逝
“如出一辙的编曲加北辕适粤的歌词,成功营造出截然不同的两种共情体验,咱俩的试验很成功呢,不过倚飒~,我发现这节三版共用的尾声part才是真正意义上将wordplay(文字游戏)玩出了新意,譬如最后一句
放在《花事了》中可以翻译为,置于《乘客》上又可以理解成,看来得把我对《冬至》的评论转给它了…”
继续不苟言笑地做着解读,翁怀憬所谓的评论指的是那句“看似若有所指,仔细一想却又意图不明”,而
无论她作何翻译都透着女人对旧爱浓浓的眷恋与不舍,所以这一番点评听似正经,可实际上翁教授隐约有在调侃晏清的意味——某位“隐喻皇帝”正在重回巅峰。
“双重否定表肯定吗?嗡嗡嗡你是想说……”
间奏那会肚子接连叫唤四声时,想出“好办法”的晏清依靠物理压迫暂时镇住了体内的青蛙,然而副作用就是加剧了尿意,但两害相权取其轻,此刻嗅着翁怀憬散发的沁人芬芳,他神使鬼差还了句嘴:“就像你身上的冥府之路一样!”
“嗯?”
大感意外,翁教授慌忙递出冷眼:我听不懂你在说什么~
“上周六回到家老章告诉我的,这款香水所寓意的暗语叫…”
死死将腹部抵住,晏清突然觉得自己又行了,得意忘形之下,他竟覥脸涎皮地戏弄起傲娇的翁教授来:“生前与你不相往来,各走阳关道或是独木桥,死后这条孤独漫长的冥府之路我也不愿与你作陪!”